|
Más Allá del
Jubileo
Temas Económicos
Globales para el Nuevo Milenio
Del Comité
de Justicia de la Congregación
de las Hermanas de la Santa Cruz y la Oficina de Justicia
Internacional de Santa Cruz.
Un Final . . . y un Inicio
Durante el tiempo del Jubileo,
¡los movimientos
para la justicia econ ómica
global progresaron enormemente! Más
de 24 millones de personas de 166 países
y de todas las iglesias importantes se reunieron para demandar la
cancelación
de la deuda para los países
más pobres
del mundo. Juntos, ellos cambiaron la opinión
pública
sobre la deuda del tercer mundo y causaron un cambio sustantivo.
íses
recibieron el alivio de la deuda. En promedio, el 30 por ciento de
sus deudas sería
cancelado en los próximos
cinco aZos.
El Banco Mundial y el Fondo Monetario
Internacional acordaron volverse m ás
accesibles en sus operaciones y más
responsables de sus políticas.
Los gobiernos de los pa íses
deudores se hicieron más
responsables del uso de préstamos
y donaciones. La sociedad civil y las ONGs actualmente cumplen un
papel de monitoreo, reduciendo la corrupción
y el mal empleo de los fondos.
Adem ás,
la reunión
de la Organización
de Comercio Internacional en Seattle movilizó
a una amplia coalición
de activistas de la deuda, personas relacionadas con el medio ambiente,
el trabajo, y gente de fe que se opone al "libre comercio" y
sus efectos daZinos
en la gente y el medio ambiente. Y los ciudadanos del Norte y del Sur
global se encontraron con una solidaridad nueva que trabaja por el
objetivo común
de la justicia económica.
Celebramos estos éxitos;
sin embargo, sabemos que hay mucho más
por hacerse. El AZo
del Jubileo ha terminado, pero el desafío
para crear justicia del Jubileo continúa.
La lucha por mejorar las relaciones, liberar a los cautivos, cancelar
las deudas y restaurar la tierra continúa
en el nuevo milenio.
Cancelando la deuda
La cancelaci ón
de la deuda se encuentra solamente en su etapa de inicio. Muchos países
en desarrollo– especialmente aquellos en el África
del Sub-Sahara– aún
están
forzados a gastar más
en los pagos de la deuda que en la educación
y la salud juntos. La desnutrición
y la mortalidad infantil en los países
deudores continúa incrementándose;
las Naciones Unidas estima que 19,000 niZos
mueren cada día
como un resultado directo de la deuda.
Cancelaci ón
de la deuda para los 52 países
del Jubileo
(En miles de millones de d ólares
norteamericanos US$)
-
$376 era el total de la deuda en 1998
-
$300 es el monto considerado no pagadero
-
$111 es el monto que se promete ser
cancelado
-
$90.1 es el monto que se espera cancelar
actualmente
-
$11.9 es el monto cancelado hasta
diciembre del 2000.
|
Para remediar verdaderamente estos problemas, la
cancelaci ón
de la deuda debe ser
ás
rápida (que
los acreedores dejen de recibir pagos de los países
pobres inmediatamente);
m ás
profunda (que todos los acreedores,
incluyendo el Banco Mundial y el FMI, cancelen el 100 por ciento de
las deudas de los países
más pobres
del mundo);
m ás
amplia (El Banco Mundial-designó
a los "países
de mediano ingreso" – como Bangladesh, Perú
y Haití
– como elegibles para la cancelación
de la deuda);
m ás
justa (que las iniciativas de la cancelación
de la deuda estén
libres del control del acreedor).
La cancelaci ón
de la deuda de los países
pobres es importante para corregir las relaciones económicas globales; sin embargo, sólo
el alivio de la deuda no establecerá
la justicia del Jubileo. Para asegurar la justicia del Jubileo, la
economía
global entera debe ser reestructurada– y esa reestructuración
debe incluir cambios profundos en
íticas
comerciales globales
nuestras relaciones econ ómicas
con la tierra.
Domesticando el Comercio
En esta era de globalizaci ón
acelerada, ningún
país puede
o debe permanecer aislado económicamente.
Sin embargo, el enfoque de "libre comercio" hacia la
globalización–
comprendido en el Tratado de Libre Comercio de América
del Norte (NAFTA), Área
de Libre Comercio de las Américas (FTAA), y la Ley de Crecimiento y
Oportunidad de África
– no es inevitable ni aceptable desde el punto de vista de la
justicia. El comercio global no regulado aumenta considerablemente la
competencia, que a su vez presiona a las firmas para que corten los
costos– a menudo disminuyendo los estándares
de los derechos del trabajador y la seguridad humana y medioambiental.
El "Libre Comercio" es cualquier cosa
menos libre. En realidad, la experiencia con los tratados del estilo
del NAFTA y con las regulaciones de la Organizaci ón
Mundial de Comercio (OMC) – el ejecutador global de los acuerdos
comerciales– indica que el costo de la economía
del mercado libre es realmente alto. El libre comercio toma un fuerte
número de
víctimas–
en los derechos humanos, en los trabajadores, en la salud de la gente
y en la tierra.
ía
de libre mercado promueve "derechos" corporativos a
expensas de los derechos humanos. Una ley
del Estado de Massachusetts (EE.UU) que impone sanciones económicas
en Myanmar (Burma) por violaciones de los derechos humanos ha sido
desafiada en la OMC por Japón
y la Unión Europea. Supuestamente la ley viola una norma del OMC en el que los
contratos gubernamentales son concedidos sobre bases económicas
solamente– sin considerar objetivos sociales o políticos.
Si Massachusetts pierde este caso, la norma disminuirá
la habilidad de los gobiernos de todas partes para promover los
derechos humanos a través
de las sanciones económicas.
Los acuerdos de comercio del estilo del NAFTA
conducen a una inestabilidad en el trabajo, bajos salarios y la
erosi ón
de los estándares
laborales tanto en los países
desarrollados como en los países
en desarrollo. El NAFTA prometió
200,000 nuevos puestos de trabajo al aZo
en los Estados Unidos; no obstante, los nuevos puestos de trabajo no
se han materializado y el Departamento de Trabajo de los Estados
Unidos ha documentado la pérdida
de por lo menos 263,000 trabajos como resultado del acuerdo. El NAFTA
prometió
un estándar
de vida más
alto en México.
Pero desde la implementación
del NAFTA, la tasa de pobreza mexicana se ha incrementado hasta en un
60 por ciento de la fuerza laboral, los salarios han disminuido en un
29 por ciento y el empleo de la maquiladora– con sus sueldos subestándares
y condiciones de trabajo– ha aumentado.
Los acuerdos de libre comercio alteran las
protecciones medioambientales y la soberan ía
nacional. En 1997, Canadá
impuso una prohibición
en la importación/el
transporte de un aditivo MMT en la gasolina cuyo ingrediente primario
es una toxina conocida. El productor del MMT, la Corporación
Ethyl, demandó
al gobierno canadiense por $250 millones bajo el NAFTA, reclamando que
la ley eliminaría
las ganancias esperadas. El gobierno canadiense solucionó
la demanda, acordando pagar a Ethyl $13 millones por daZos,
y revocó
la ley– haciendo público
que la salud y el medio ambiente estaban nuevamente en peligro.
Salvaguardando la Tierra
Est á
cada vez más
claro que la tierra no puede sostener la carga de una economía
de libre mercado. En todas las áreas
del mundo, los terrenos agrícolas
están sobrecargados, los bosques son cortados excesivamente, los mares son
utilizados para pescar en demasía,
y la tierra, el agua y el aire están
envenenados con químicos
y desecho humano. La habitabilidad del planeta es puesta en peligro
por el bien de las ganancias corporativas.
La única
manera para restaurar y mantener la salud de la tierra es reducir el
impacto humano en el medioambiente. Incluso los defensores de
la economía
neoliberal continúan
insistiendo en la producción
y en la producción
y el lucro maximizado, y el crecimiento desenfrenado– sin considerar
los costos humanos y no humanos. El "libre" mercado está
creando una carga intolerable al planeta y la gente del mismo modo.
ón
del libre mercado y la producción
para la exportación
fuerzan el medio ambiente y desorganizan las economías
locales. En Andhra Pradesh, India, los
campesinos que han cultivado tradicionalmente una variedad de
alimentos para el consumo local han sido tentados por compaZías
de semillas para producir algodón
para la exportación,
utilizando caras semillas híbridas
que no reproducen. Los híbridos
son extremadamente vulnerables y requieren niveles extraordinarios
de costosos pesticidas para sobrevivir. Los campesinos han llegado a
endeudarse fuertemente y ahora están
utilizando los mismos pesticidas para terminar sus vidas.
La deregulaci ón
del libre mercado sanciona los productos que amenazan la biodiversidad
y la seguridad pública.
La producción
de organismos genéticamente
modificados (GMOs) es una industria multimillonaria en dólares.
Sin embargo, datos recientes indican que los GMOs ponen en peligro
tanto el medioambiente como la salud humana. Los cultivos diseZados
para resistir herbicidas pueden pasar esta resistencia a las malas
hierbas, incrementado, en consecuencia, la demanda del uso químico.
Y cuando los GMOs erradiquen las malas hierbas y los insectos, ellos
pondrán en
peligro las especies que dependen de ellos y perturbarán
el balance biológico.
Los GMOs también
son peligrosos para los humanos con alergias que pueden ingerir
inadvertidamente genes transplantados daZinos.
Sin embargo, la industria biotec se resiste incluso al etiquetado de
los productos GMO.
La "biopirater ía"
corporativa explota los recursos naturales y el conocimiento
tradicional de la gente indígena. La gente del sur global se les ha negado
desde hace mucho tiempo la compensación
financiera para la explotación
de sus recursos naturales. La piratería
y la patentación
del conocimiento indígena
son doblemente ofensivas. Esto significa que mucha gente debe pagar
para usar semillas y medicinas que ellos mismo han desarrollado. Los
ejemplos de dicha "biopiratería"
abundan. Una planta medicinal de Thai, Plao Noi, ha sido
patentada por una compaZía
japonesa y Thais ha perdido todos los derechos para ponerla al mercado.
La Universidad de Wisconsin ha patentado los genes de una planta super
dulce del África
Occidental; dando como resultado que los productos diseZados
podrían
disminuir los mercados de los productores de azúcar
tradicional. Y una compaZía
estadounidense ha demandado a los exportadores del fríjol
mexicano, reclamando que los frijoles cultivados por generaciones por
los campesinos mexicanos infringen su patente del monopolio.
¡EL EVANGELIO
Y
NUESTROS COMPROMISOS CONGREGACIONALES CON LA JUSTICIA
NOS LLAMA A ACTUAR!
¿Qu é
podemos hacer?
Agrega tu nombre en una carta de las Congregaciones
de la Santa Cruz al Banco Mundial/el FMI pidiendo el alivio de la
deuda ampliado e inmediato. La carta est á
disponible en la web site de la Oficina de Justicia Internacional de
Santa Cruz, en www.holycrossjustice.org.
Sírvete
firmar a tiempo el 27 de abril para las reuniones de primavera del
Banco Mundial y el FMI.
Únete a campaZas
para hacer que las corporaciones estadounidenses y Canadienses sean más
responsables de sus actividades en todo el mundo contactándote
con la campaZa
Derecho Internacional para Conocer (Estados Unidos) en www.irtk.org y
la Organización
Católica
Canadiense para el Desarrollo y la Paz en www.devp.org (hacer un clic
"campaZas
actuales").
Aprende más
sobre los temas y acciones económicas
que puedes tomar suscribiéndote
al boletín
de la Red de Justicia Económica
Global de Santa Cruz que se publica gratis trimestralmente.
Contáctate
con la Coordinadora de Justicia de la Congregación
de las Hermanas de la Santa Cruz, 400 Bertrand Annex – Saint Mary’s,
Notre Dame, IN 46556-5018; (219) 284-5303 o ann@cscsisters.org.
Forma parte de la Iniciativa de la "Carta
Magna de la Tierra", un movimiento global que promueve el
cambio para un futuro ecol ógicamente
sostenible. Discute la Carta Magna de la Tierra y sus implicancias con
la gente en sus comunidades e incentiva a amigos y asociados a
respaldar la carta en su web site www.earthcharter.org.
Env ía
historias sobre el impacto de la globalización
económica
y la economía
del libre mercado en su establecimiento local a la Oficina de Justicia
Internacional de Santa Cruz. Tu información
será
enviada por correo a la web site de HCIJO (Oficina de Justicia
Internacional de Santa Cruz) para informar a los otros miembros de la
familia y amigos de Santa Cruz sobre los temas económicos
en su comunidad.
Compromete a tu comunidad en el trabajo de justicia
econ ómica.
Comparte este tríptico
con amigos, compaZeros
de trabajo, y grupos de comunidad. Pídeles
que lo pasen a través
de sus redes y contactos. Juntos, escriban cartas y artículos
para periódicos,
procuren la aprobación
de un proyecto por parte de los funcionarios gubernamentales, y
promuevan debates públicos
sobre los temas descritos en este tríptico.
¡Para mayor informaci ón
sobre estos temas, vela en el boletín
publicado tres veces al aZo
de la Oficina de Justicia Internacional de Santa Cruz (HCIJO)!
Recursos
Red Estadounidense del Jubileo (Jubilee USA Network)
222 East Capitol Street
Washington, DC 20003-1036, USA
Tel éfono:
(202) 783-3566
E-mail: coord@j2000usa.org
www.j2000usa.org
Sur del Jubileo (Jubilee South)
c/o FDC Philippines
34 Matiyaga Street
Central District, Quezon City, Philippines
Teléfono:
(632) 921-1985
E-mail: jubileesouth@skyinet.net
www.jubileesouth.net
Fronteras Comunes (Common Frontiers)
15 Gervais Drive, Suite 305,
Don Mills, Ontario, M3C 1Y8 Canad á
Teléfono:
(416) 443-9244
E-mail: comfront@web.ca
www.web.net/comfront
Vigilancia del Comercio Global (Global Trade Watch)
215 Pennsylvania Avenue S.E.
Washington, DC 20003, USA
Tel éfono:
(202) 546-4996
E-mail: gtwinfo@citizen.org
www.tradewatch.org
Amigos de la Tierra Internacional (Friends of the
Earth International)
Casilla Postal 19199, 1000 GD
Amsterdam, Países
Bajos
Teléfono:
+31-20-6221369
E-mail: foei@foei.org
www.foei.org
CampaZa
de la Deuda Ecológica
(Ecological Debt Campaign)
Contacte a Amigos de Tierra Internacional o
Acción
Ecológica
Alejandro de Valdez N24-33 y La Gasca
Casilla 17-15-246C, Ecuador
Teléfono:
593-2-547516 / 527583
E-mail: institut@hoy.net
www.ecuanex.net/accion/
Red del Tercer Mundo (Third World Network)
228 Macalister Road
10400 Penang, Malaysia
Teléfono:
60-4-2266728
E-mail: twn@igc.apc.org
www.twnside.org.sg
Para mayor información,
contáctanos
vía e-mail
o revise nuestra web sites:
Comité
de Justicia de la Congregación
(Congregation Justice Committee)
Hermanas de la Santa Cruz
400 Bertrand Annex – Saint Mary’s
Notre Dame, IN 46556-5018, USA
Teléfono:
(219) 284-5991
E-mail: ann@cscsisters.org
www.cscsisters.org
Oficina de Justicia Internacional de Santa Cruz ( Holy Cross
International Justice Office)
403 Bertrand Annex – Saint Mary’s
Notre Dame, IN 46556-5018, USA
Teléfono:
(219) 284-5366
E-mail: mturgi@igc.org
www.holycrossjustice.org
|